#000-A01 My Sweet Home Town
『도착에 대비하여 입국 신고서를 작성해 주십시오.』
―입국 신고서 작성―
어나운스

『――그럼 목적지에 도착할 때까지 잠시 동안,
쾌적한 하늘 여행 되시길 바랍니다.』
쾌적한 하늘 여행 되시길 바랍니다.』

여행의 추억은 마치 하나의 카세트테이프와도 같다.
A면에는 멋진 일들이,
B면에는⋯⋯때로는 피할 수 없이 일어나는 힘든 일들이 담겨 있어,
어느 한쪽만 없었던 일이 될 수는 없다.
A면에는 멋진 일들이,
B면에는⋯⋯때로는 피할 수 없이 일어나는 힘든 일들이 담겨 있어,
어느 한쪽만 없었던 일이 될 수는 없다.
⋯⋯그런 부자유마저도, 여행의 사랑스러움인 것이다.

어나운스

『저희 비행기는, 잠시 후 도쿄 메트로폴리스 국제공항에 착륙합니다.』

⋯⋯오랜만에 만나네, 카프카.
(카세트 테이프 버튼을 누르는 소리)
*

옆좌석의 남자

녹음기지, 그거⋯⋯반세기 이상 된 것이 아니니?

아, 네, 카세트 테이프예요.
20세기 후반⋯⋯1990년대 쯤까지 사용되던 거예요.
20세기 후반⋯⋯1990년대 쯤까지 사용되던 거예요.
옆좌석의 남자

최근 다시 유행하고 있다더라.
레트로, 였던가⋯⋯ 유행어가 되기도 했지. 좋아하니?
레트로, 였던가⋯⋯ 유행어가 되기도 했지. 좋아하니?

레트로한 것이라고 할까⋯⋯카세트를 특히 좋아해요.
(멀리서 들어오는 목소리)
??

『어이! ⋯⋯이몸을⋯⋯마!』
??

『⋯⋯너와는⋯⋯지긋지긋해⋯⋯
⋯⋯기다리는⋯⋯ 기분이다.』
⋯⋯기다리는⋯⋯ 기분이다.』
??

『하아!? 최악⋯⋯⋯ 이야기야!』

(무슨 일이지⋯⋯ 싸움일까?)
옆좌석의 남자

정말이지⋯⋯ 시끄럽네.
하지만 아무래도 나는, 네가 옆자리에 있었기 때문에 편안한 비행을 할 수 있었던 것 같아.
고마워, 라니. 작은 감사를.
하지만 아무래도 나는, 네가 옆자리에 있었기 때문에 편안한 비행을 할 수 있었던 것 같아.
고마워, 라니. 작은 감사를.

아뇨, 그런⋯⋯ 제가 더요!
옆좌석의 남자

JPN에는, 귀국이니?

네, 고향으로 돌아가요.
――HAMA 18구에.
――HAMA 18구에.
――TO BE CONTINUED…
공지에도 적어뒀습니다만 모미지<>카에데 변환 버튼은 이름 및 프사만 바꿔줄 뿐, 세부 텍스트가 달라지는 게 아닙니다.
자세한 건 인겜 확인 부탁드려요! BUT 많이 달라지는 에피소드는 따로 적어두기도 함.
이 블로그 번역 디폴트는 여주임입니다.
번역은 인겜 병행 필수로 소비해 주세요.
비언어적 표현이 많다보니 번역만으로는 뉘앙스 파악이 많이 어렵습니다.
'18TRIP_메인 > 000 : Still Blank' 카테고리의 다른 글
| 000-A06 : 익센트릭 청소년 (0) | 2026.05.25 |
|---|---|
| 000-A05 : 꽃을 파는 남자 (0) | 2026.05.25 |
| 000-A04 : 첫 여행 (0) | 2026.05.24 |
| 000-A03 : 오모테나시 비기닝 SIDE:B (0) | 2026.05.24 |
| 000-A02 : 오모테나시 비기닝 SIDE:A (0) | 2026.05.24 |